午夜在线观看视频免费 成人-午夜在线亚洲-午夜在线亚洲男人午在线-午夜在线影院-国产精品免费精品自在线观看-国产精品免费久久

歡迎訪問西迪斯翻譯-官方網站! 翻譯熱線:023-6122 0666、139 8361 5252
首頁  >>  新聞資訊  >>  翻譯經驗

新聞資訊
NEWS

【翻譯經驗】Let me see是“讓我看看”的意思?

作者:        發布日期:2020-02-25        點擊量:129
【西迪斯翻譯公司】英語里,有些句子十分狡猾,它們表面的意思是偽裝,實際含義和字面意思大相徑庭。

下面這些句子,可不能理解錯了,否則可是會鬧笑話的。

1. Let me see.

讓我想想。

經常有人開玩笑說,“Let me see see”,湊過來看個究竟。然而,在使用“Let me see”這句話時,可不能直譯為“讓我看看”,其實它是指“讓我想想”。

2. Keep a stiff upper lip.

不動聲色。

當你在驚慌失措或悲傷難過的時候,嘴唇會不自主地打哆嗦,而一般上唇沒有下唇抖動得厲害。因此,當你“保持著上唇不動”時,就意味著你保持鎮定自若,不動聲色。

3. He hit the ceiling at the news.

聽到消息,他大發雷霆。

聽到消息,竟撞到了屋頂?這句話里的夸張元素,形象地表現了人們生氣得暴跳如雷,甚至要撞到屋頂的樣子。因為這種夸張手法,你還可以把“hit the ceiling”用于幽默的調侃中。


企業訂閱號

業務聯系號

服務電話:023-6122 0666、139 8361 5252    |    服務郵箱:sdschn@163.com     |    業務微信:sidis111     |    公眾號:西迪斯

                      Copyright ? 2017-2020 重慶西迪斯翻譯有限公司 版權所有       渝ICP備19015804號-1      sitemap.xml

渝公網安備 50010702502677號

023-6122 0666 QQ咨詢